稚嫩的学员面面相望,什么都没整明白呢,就被赶到单独的同传箱里,戴上耳机直接翻译一段长达十分钟的欧盟“环保减排”议题。
殷妙坐在麦克风前,珍惜地摸着各种陌生的按键,仔细调整好频道,然后做了两次深呼吸。
她又紧张又激动,仿佛背负神圣的使命感。
同传开始。
细微的电流过后,耳机里传来清晰的德语。
不间断的发言,各种跳跃的词汇,长句短句互相交织……
面对高强度的信息输入,译员的大脑必须和嘴巴同时工作,将接受到的语句在两秒钟之内迅速转变为能够说出口的流畅汉语。
殷妙从未经历过这种场面,根本来不及做出反应。
她硬着头皮磕磕巴巴翻译,一会因为跟不上速度漏掉几个单词,一会又因为没完全听懂而卡壳,只能靠着前文的逻辑连蒙带猜,混乱到自己都不知道究竟说了什么。
最后结束的时候,生生热出了满脑袋的虚汗。
然而更打碎人自尊心的还在后头。
学员心惊胆战地翻译完毕,从同传箱回到教室后,满心以为逃过一劫,正在暗自庆幸。
老师微微一笑:“接下来是复盘时间。”
她按下讲台上的录音设备。
第一个声音被当众扩出来,是道略显青涩的男声。
“今天、欧盟各成员国领导人于近日签署……雄心勃勃的气候,呃、能源框架协议,我想诸位,我想和诸位共同探讨一下未来十年欧盟内部的……什么什么条例。”
原来每个人刚刚的翻译都被忠实地录了下来。
简直就是当众处刑。
老师慢悠悠地点评道:“最重要的议题没有翻译出来,还有自己不要无中生有加形容词,汉语发音有点吞音,语速倒是还可以。”
她切换成下一个。
仿佛突然卡带,音频里是一顿诡异的沉默,依稀能听到细碎的背景原音。
殷妙勉强回忆起来,这一段应该是讲当年的德国政府报告,里面有很多专业词汇。
显然,这位学员是直接放弃了。
教室里陷入难堪的寂静,有人默默低下头。
老师什么也没说,面色如常地切到下一个。
下一个正好是殷妙。
听到自己的声音从音响里被放出来,她有一种既陌生又熟悉的感觉。
“未来十年,欧盟确定了……嗯……新的减排目标,预计到2030年温室气体排放量较1990年削减40%,可再生能源将占能源消费总量的27%,据统计,今年的二氧化碳排放总量达到448亿吨……”
老师嘴角一勾,干脆利落地按下暂停键。
她似笑非笑地调侃:“4.48个十亿,那是44.8亿,我很好奇怎么能翻成448亿?你这小嘴一张一合,凭空就多出来400多亿温室气体,是想热死整个欧盟吗?”
底下细碎的窃笑声响起。
殷妙在一片哈哈哈里,万分羞愧地咬紧嘴唇。
虽然老师并未指名道姓,同学也不知道这段是谁翻的,但她还是觉得脸上火辣。
要怪就怪德国人这奇葩的计数方法,好好的“万”不说万,非说“十个千”;“亿”不说亿,而是“一百个百万”。如果一直照这么轮上去也就罢了,结果又莫名其妙变出一个“十亿”(Milliarde),44.8亿就得说成“4.48个十亿”。殷妙本来速度就跟不上,心里一紧张就脱口而出448亿。
在正式的翻译场上,绝不会容许这类歧义出现。
译员微小的口误,甚至是放错位置的一个小数点,可能都会导致整场对话走向不可预料的后果。后半节课心情低落,她机械地抄写几百遍“十亿”这个单词,笔记本上记满了各种数学换算法。
下课后,所有人垂头丧气地走出教室。
希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便
后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的