6(续)
他开始想起原先是如何中断了翻译。
这本绝版多年的双互文诗集在第三纪初被送到林谷的图书馆时,他也曾经信誓旦旦地立志要把它翻译成通用语,凯勒布里安也愿意加入。他们花了许多时间修复和辨别那些模糊的古色斯文,年复一年地等待着冬季的第一轮满月,在微光下描摹重现出古老诗句本来的样子。那段时间他觉得自己犹如一盏点亮的灯。
埃瑞斯托等人都不止一次地看到两人在书房里亲密交谈,为一个词缀的用法各执己见,争取说服对方,有时甚至通宵达旦地工作也不觉倦意。他们很快完成了前五分之一的译本,古色斯文的故事也明朗了起来。
最初的矮人祖先觉醒后一千年,旷野上出现了一个流浪的矮人战士,他的武艺超群,但却总是独来独往,没有人知道他从哪里来到哪里去。他以“猎石者”自称,不听从任何人的指挥也不接受任何人的委托,他的足迹遍布山川大河,与大大小小的石怪单挑独斗,并且战无不胜。石妖并不是什么热衷伤人的怪物,只是会变作石头、制造幻境,迷惑迷路的旅人。人们最初都不知道他猎杀石怪的原因,直到一个年轻矮人发誓愿意不求回报地追随他,为他保守秘密直至死亡,矮人战士才带上了他。
年轻矮人很快知道,石怪被杀死后会变成美妙不可方物的宝石,比他们从地下深处和岩洞之中挖出的还要美丽上万倍,可是杀死石怪也非常危险,战士每次都是险象环生,但每次都对获得的宝石感到不满。年轻矮人渐渐取得了战士的信任,战士开始把战利品交给他,由他出面将其兑换成钱财和食品,分散给附近的居民。起先人们质疑他财产的正当性,后来他成为了人们口中传颂的英雄。也有其他人听闻传说后试图猎杀石怪,却没有勇士活着回来。
在一次闲聊中,年轻矮人得知了战士的年龄,早已远远超过了矮人生命的极限,但战士却仍然是壮年的模样,仍然踌躇满志地出发寻找新的宝石和新的石怪。不久之后的一次战斗中,战士与石怪旗鼓相当,互相重创,石怪逃走,战士挣扎着追上,竟然发现了石怪的宫殿,这里聚集着最后的一群石怪,每一个都战力惊人,战士勉力迎敌,节节败退,但也把石怪们引进了死胡同。最后战士请求年轻矮人在宫殿外点火,自己伺机逃出。就在年轻矮人用火把在宫殿四周点燃大火时,一位高大的访客无视了烈焰径直走进摇摇欲坠的宫殿,与战士发生了一番交谈,最终战士自愿放弃了早该结束的生命,与石怪同归于尽,尘归尘,土归土。
单从内容和形式上来说,这首长诗并不比当时的其他矮人诗歌有趣或深刻到哪里,埃尔隆德最初读完时不得不说是有些失望的,但在那一年的冬天,他改变了自己的想法。
TBC
Chapter 5
5(续)
一年以后,伊熙尔杜与三子中半兽人伏击,阵亡于金鸢尾沼地,魔戒失踪。
埃尔隆德已经记不清自己有多久没有真正意义上的睡过觉了。他猜测这可能是维雅的功劳,在这之前,他的最高纪录是十五天没有合眼。
所幸这次的会议结束后,他手头的公务就能告一段落,安心回林谷了。但他怀疑自己还是睡不了觉,不是没时间,而是睡不着。认真追溯回去,他的安眠似乎从某一年的夏日之门后就离他而去了。不时有人对他表示出关心,他都一一以“没事谢谢”的轻松语调婉谢了。
他揉了揉鼻梁和额头,头疼目眩的症状有所减轻,这让他产生了一种所有的感官都在离他而去的幻觉。他叹了口气,放下了手里的书籍和笔记,向后靠在椅背上闭上了眼睛。椅子不舒服,他强烈地想念书房里的那一把扶手椅,要不是那个和埃瑞斯托一样固执的管理员坚决禁止他把这些资料借出图书馆,他现在也不会这么难受。
他听着对面壁炉里木柴燃烧的噼啪声,想着苍苍前路,全都是昏昧不明。
凯勒布里安真的不知道他是什么时候进来的。
希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便
后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的